Распахни врата полуночи - Страница 56


К оглавлению

56

Почему мне кажется, будто от гитариста исходит какая-то опасность? Был ли тот сон предупреждением? И как это соотносится с Раулем?

Мы оставили мотоцикл Рауля возле кафе и отправились к моему дому пешком. Когда подошли к фабрике, вновь заговорили о ней. Разговор начала я, признавшись вдруг Раулю в том, что меня с раннего возраста преследует боязнь заброшенных заводских зданий.

– Они мне снятся, с детства снятся, эти кошмарные умершие цеха, проржавевшие лестницы и заброшенные кабинеты с полуистлевшим содержимым раздолбанных шкафов.

– Может, сны порождены «генетической памятью», или как там еще это называется? – предположил Рауль серьезно, хотя я опасалась того, что он высмеет меня. – Ведь Ану Марию, твою возможную прабабку, убили на фабрике.

– Может быть, Рауль, может быть… – проговорила я задумчиво. – Но мои страхи связаны не столько с тем убийством, случившимся в прошлом, сколько со странным предчувствием, что трагедия, моя личная трагедия, еще должна произойти. Будто кто-то ожидает меня на этой проклятой фабрике. Все предрешено, это мой путь. И как бы я ни пыталась избежать этого, ничего не выйдет. В один день я войду на заводскую территорию с тем, чтобы уже никогда не вернуться. Это не паранойя, Рауль. Смотри, если я раньше видела просто сны, то сейчас оказалась от этой фабрики в непосредственной близости.

Я даже, дабы продемонстрировать эту «близость», коснулась ладонью шершавой кладки углового здания.

– Это может показаться смешным… – нерешительно продолжила я.

– Нет, смешным не кажется, – перебил он. – Забавным тоже. Но напомню твои же слова: ты рассказала, что уже однажды вошла на эту фабрику в поисках котенка. И ничего не произошло! Вышла живая и невредимая.

Я лишь вздохнула. Знал бы он… Но рассказывать о фигуре в плаще я не стала. Может, она была лишь плодом моего воображения? У страха глаза велики, как говорится…

– Когда я был гораздо моложе, то бывал на заброшенной фабрике с другими мальчишками моего возраста, – начал Рауль с легкой улыбкой. – Для пацанов такие объекты всегда привлекательны. Так вот, ничего, вернее, никого страшного в помещениях не нашлось. Никто не прячется там, кроме кошек. Хотя фабрика представляет угрозу: она уже настолько старая, что находиться внутри обветшалых зданий опасно. Лет пятнадцать-двадцать назад, когда я туда забирался, лестницы и стены были куда крепче. А сейчас… Кстати, мне вспомнилось, что буквально несколько месяцев назад здесь чуть не произошла трагедия. Случай не стал достоянием общественности, я знаю о нем от моего коллеги, работающего на «Скорой». Тони был в той бригаде, которая приехала по вызову в поселок. «Скорую» вызвала местная полиция после того, как в комиссарию прибежал перепуганный молодой человек, иностранец, если не ошибаюсь, русский, и сообщил, что с его девушкой, похоже, что-то случилось. Молодая пара зачем-то забралась на территорию фабрики. Девушка то ли ушла вперед, то ли отстала от своего спутника. В общем, парень ее потерял. Видимо, отчаявшись найти спутницу самостоятельно, молодой человек кинулся в комиссарию, расположенную неподалеку. Девушку нашли, но была она без сознания. Полицейские вызвали медиков. Ничего страшного с сеньоритой не случилось, это был всего лишь обморок. Но кто-то из полицейских сказал, что той легкомысленной и излишне любопытной паре повезло в том, что они не успели забраться в здания, находящиеся в аварийном состоянии. Иначе могла бы произойти трагедия. Сейчас на эту фабрику даже местные мальчишки опасаются лазить.

– Мне хотелось бы поговорить с твоим другом! – вскричала я, сама удивляясь своей горячности. – Не знаю, правда, чем мне может быть полезен его рассказ, но…

– Без проблем, сейчас позвоню Антонио, – сказал Рауль, вытаскивая мобильный. Поприветствовав приятеля, он протянул мне телефон.

Тони припомнил тот случай, произошедший, с его слов, месяца три-четыре назад. Пара действительно оказалась русской, и девушке, и молодому человеку было по двадцать пять лет. Свое появление на фабрике они объяснили тем, что приехали в поселок к кому-то в гости, решили прогуляться, посмотреть местные достопримечательности и не удержались от соблазна пофотографировать колоритные развалины. Девушка сказала, что в какой-то момент вдруг почувствовала головокружение, и очнулась уже в окружении медиков и полицейских.

– Молодого человека случайно не Петром звали? – сыграла я ва-банк.

Чем черт не шутит! А вдруг?

– Не знаю, – после некоторой паузы ответил Антонио. – Девушку, помню, звали Марией.

– Ну как? – спросил Рауль, когда я вернула ему телефон после разговора с его приятелем. – Рассказал ли он тебе что-то важное?

– Не знаю, – честно ответила я. – Чувствую, что в этой истории может быть какая-то важная для меня деталь, но вот что именно…

А может, это и простое совпадение. Цепляюсь за любые случаи, в которых так или иначе фигурирует фабрика.

Но не об этой ли паре упомянула и соседка Кармен? По времени совпадает.


Еще одно забавное происшествие случилось с нами по дороге. Когда мы уже подходили к дому, вдруг услышали жалобное мяуканье. На дорогу выбежал тот самый котенок, который «заманил» меня в фабричное помещение, – живой и невредимый. Я узнала его по черному пятнышку возле мордочки.

– Ой, смотри! Это тот самый малыш, которого я пыталась выручить! Слава богу, с ним все в порядке!

Котенок сел в желтый круг падающего на асфальт света уличного фонаря и жалобно замяукал.

– Он, наверное, голодный, – присел над ним Рауль. – Кроха какой…

56